-
1 detention facility
Юридический термин: арестный дом, место заключения, место содержания под стражей, следственный изолятор -
2 detention facility
-
3 detention facility
-
4 temporary detention facility
TDF, temporary detention facilityEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > temporary detention facility
-
5 Pre-Trial Detention Facility
Общая лексика: сизоУниверсальный англо-русский словарь > Pre-Trial Detention Facility
-
6 pretrial detention facility
Общая лексика: камера предварительного заключенияУниверсальный англо-русский словарь > pretrial detention facility
-
7 temporary detention facility
1) Общая лексика: изолятор временного содержания2) Военный термин: место временного заключенияУниверсальный англо-русский словарь > temporary detention facility
-
8 facility
1) удобства; средства обслуживания2) возможности, благоприятные условия; льготы3) оборудование; устройства; сооружения4) заведение, учреждение•- confinement facility
- conventional prison facilities
- correctional facility
- correction facility
- detention facility
- government facility
- highly secure facility
- in-patient psychiatric facility
- jail facility
- out-patient psychiatric facility
- prison facility
- private correctional facility
- psychiatric facility
- public correctional facility
- rehabilitation facility
- rehabilitative facility
- residential psychiatric facility
- secure facility
- shelter-care facility
- treatment facility -
9 facility
объект; сооружение; установка; средство; оборудование; пункт; предприятие; учреждение; полигонC2 facility — орган [средство] руководства и управления, орган [средство] оперативного управления
C3 facility — орган [средство] руководства, управления и связи, орган [средство] оперативного управления и связи
rapid deployable C3 facility — быстроразвертываемый центр [пункт] руководства, управления и связи [оперативного управления и связи]
rapid reaction C3 facility — быстроразвертываемый центр [пункт] руководства, управления и связи [оперативного управления и связи]
— hardened facility— logistical facility— testing facility -
10 detention and correctional facility
Военный термин: место заключения с системой исправительного обученияУниверсальный англо-русский словарь > detention and correctional facility
-
11 detention and correctional facility
место заключения [тюрьма] с системой исправительного обученияEnglish-Russian military dictionary > detention and correctional facility
-
12 approved delivery facility
English-Russian big medical dictionary > approved delivery facility
-
13 ECDF
Юридический термин: West County Detention Facility -
14 TDF
1) Общая лексика: hum. сокр. Testis Determining Factor2) Компьютерная техника: Французский спутник для непосредственного телевизионного вещания3) Медицина: фактор толерантной дозы (tolerance dose factor)4) Военный термин: Tactical Data Facsimile, Territorial Defence Forces, Test Data Folder, Total Devastation Forever, tactical digital facsimile, tank destroyer forces, temporary detention facility5) Техника: thin dielectric film, time-domain filter, two degrees of freedom6) Шутливое выражение: Two Dogs Fabricating7) Железнодорожный термин: Tactical Delta Force8) Фармакология: Tenofovir Disoproxil Fumarate (тенофовира дизопроксил фумарат)9) Грубое выражение: The Dam Frick10) Сокращение: Territorial Defence Force (Croatia), Two-Degree-of-Freedom11) Нефть: time delay firing head12) Генетика: testis-determining factor13) Иммунология: tumor degeneration factor14) Энергетика: Tire Derived Fuel (измельченные шины переработанные на топливо)15) Фантастика Terran Defense Force16) NYSE. Templeton Dragon Fund, Inc. -
15 TDF
TDF, tactical digital facsimile————————TDF, tank destroyer forcesПТ силы и средства, силы и средства борьбы с танками————————TDF, temporary detention facility————————TDF, Бр Territorial Defence ForcesEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > TDF
-
16 charge
1. сущ.1) общ. нагрузка, загрузка2)а) общ. обязанности, ответственность; руководствоCOMBS:
to be in charge of smth. — отвечать за что-л.
He is in charge of recruitment. — Он отвечает за набор персонала.
No one is in charge of council spending. — Никто не отвечает за расходы совета.
She was put in charge of the council reorganization. — Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.
to take charge of smth. — заботиться о чем-л., контролировать что-л.
See:б) общ. забота, попечение; надзор, наблюдение (за кем-л.); хранение (какого-л. имущества)COMBS:
Mary was put in charge of the child. — Мери поручили присматривать за ребенком.
3)а) общ. подопечныйyoung charges — дети на попечении (кого-л.)
See:б) религ. паства4)а) общ. указание, предписание; приказ; наказSyn:command 1. 1) а), injunction 1. 1) а)б) юр. напутствие судьи присяжным5)ATTRIBUTES:
additional charge, extra charge — дополнительная плата, надбавка
annual charge — годовая плата, годовой сбор
hourly charge — часовая плата, почасовая ставка
one-time charge — разовая плата, разовый сбор
minimum charge — минимальная плата, минимальный сбор
reduced charge — сниженная [пониженная\] плата
exorbitant charge — очень высокая цена, чрезмерная [непомерная\] цена; очень высокая плата
base charge — базовая плата, основная расценка
Member charge is $60. Non-member charge is $70. — Цена [плата\] для членов — $60. Цена [плата\] для лиц, не являющихся членами, — $70.
editing charge — плата за редактирование [за редакторскую обработку\] (материала)
interest charge — проценты, платежи по процентам, процентные платежи
shipping charge — плата за перевозку [транспортировку\]
COMBS:
charge(s) for (smth.) — плата за (что-л.)
There will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно.
at no charge, free of charge — бесплатно, даром
at a charge of $30.00 — за плату в размере $30.00
at a moderate charge — за умеренную плату, по умеренной цене
charge for/to (smb.) — плата [цена\] для (кого-л.)
The charge for students is $8. — Плата для студентов — $8.
charge per person — плата с (одного) человека, цена на (одного) человека, цена с человека
The maximum charge per day is $70. — Максимальная плата за день [в день\] составляет $70.
door charge, charge at the door, charge at the gate — плата при входе, плата на месте
The charge at the door for those not registered is $20.00. — Для незарегистрированных плата при входе составляет $20.00.
to reverse [transfer\] (the) charges — сделать звонок за счет другой стороны
to levy charges — взимать платежи, взыскивать платежи
See:accessorial charges, activity charge, additional colour charge, administrative charge 1), 2), 3), admission charge, allowable charge, bank charges, banking charges, bounced check charge, brokerage charge, broker's charge, carrying charge 2), charge for storage, charges for delivery 2), charges forward, commission charge, commodity charge, community charge, congestion charge, contingent deferred sales charge, cost of insurance charge, cover charge, customer charge, deferred sales charge, delinquency charge, delivery charge, demand charge, demurrage charge, detention charge, distribution charge 1), early redemption charge, early repayment charge, early surrender charge, effluent charge, emission charge, excess mileage charge, finance charge, fixed charge 2), freight charges, handling charges, initial charge, insufficient funds charge, landing charge 2), late charge, late payment charge, load charge, management charge 1), 2), meter charge, mortgage indemnity charge, non-sufficient funds charge, NSF charge, passenger charge, passenger facility charge, penalty charge, policy charge, port charges, position charge, postage charge, postal charge, prepayment charge, reasonable and customary charge, redemption charge, rent charge, rental charge, returned check charge, sale charge, sales charge, salvage charges, service charge, sewage charge, space charge, storage charge 1), superannuation guarantee charge, surrender charge, take-off charge, talent charge, ten-year charge, terminal charge, transaction charge, transport charge, transportation charge, usage charge, user charge, usual and customary charge, usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable charge 2), usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable chargeб) эк. затраты, расходыATTRIBUTES:
incurred charges — понесенные расходы [издержки\]; произведенные затраты
shipping charge — затраты [расходы\] на транспортировку, затраты [расходы\] по перевозке
COMBS:
Syn:See:accrued charge, carrying charge 1), charges for delivery 1), deferred charge, departmental charges, depreciation charges, distribution charge 2), extraordinary charge, landing charge 1), management charge 2), noncash charge, non-recurring charge, overhead charges, packing charges, period charges, storage charge 2), warehouse charge 1) account of chargesв) учет занесение [запись\] на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись, запись по дебету ( счета по учету расходов)There were many charges on his estate. — У него было много долгов.
This creates a charge ( debit entry) to the account. — Это приводит к дебетовой записи по счету.
A one time charge is a charge against earnings that is unusual in nature and not expected to reoccur.
See:6) общ. атака, нападение, наступлениеto lead [make\] a charge against — идти в атаку против кого-л.
to fight off [repel\] a charge — отражать атаку [нападение\]
7)а) юр. обвинениеATTRIBUTES:
COMBS:
The minister tried to answer the Opposition charges of corruption. — Министр пытался ответить на обвинения в коррупции, выдвинутые оппозицией.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
to bring [to make\] a charge — предъявить обвинение
to press the charges — выдвинуть обвинения; обвинить
The judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
See:б) юр., разг. обвиняемыйOne by one the "charges" were brought in and set before him. — Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
8) фин., банк. залог ( актива в обеспечение кредита)See:2. гл.1) общ. заряжать (оружие, аккумулятор и т. д.)2)а) общ. нагружать, загружать (уголь в топку и т. п.)б) общ. насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.)в) общ. заполнять, наполнять; пронизывать; обременять3) общ. поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.)They charged him with the job of finding a new meeting place. — Они поручили ему найти новое место для собраний.
The committee is charged with the task of examining witnesses. — Комитету было дано задание проверить доказательства.
party to be charged — сторона, обязанная по договору
4)а) общ. указывать, предписывать; приказывать, требоватьI charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались.
б) юр. напутствовать присяжных ( о судье)в) религ. наставлять паству5) эк. назначать [запрашивать, просить\] цену ( на товар или услугу), взимать платуThey charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов.
6)а) эк. записывать в долг [на счет\]to charge smth. on smb. — взимать, взыскивать
Charge the goods against [to\] my account. — Запишите эти вещи на мой счет.
б) учет дебетовать счет ( сделать дебетовую запись на счете)The journal entry will charge ( debit) your operating account (the funding source) and credit your capital equipment account. — Эта бухгалтерская проводка приведет к дебетовой записи по счету источников финансирования и к кредитовой записи по счету капитального оборудования.
See:7)а) общ. порицать, осуждать; обвинятьThey charge him with armed robbery. — Его обвиняют в вооруженном ограблении.
Opposition charged the Minister with acting too slowly. — Оппозиция осудила медлительность министра.
б) общ. возлагать ответственность, приписыватьto charge smb's failure to negligence — приписать чей-л. провал халатности
* * *
noun 1) плата, денежный сбор; 2) залог активов для получения кредита (конкретного актива или всех активов компании); 3) расход; 4) комиссия за услуги. v 1) дебетовать счет; 2) сделать дебитовую запись; 3) купить в кредит по счету у продавца.* * *долговое обязательство; залог; обеспечение; обременение; начисление; сбор; плата. . Словарь экономических терминов . -
17 FDC
1) Общая лексика: Federal Detention Center (USA), (USA) Федеральная тюрьма предварительного заключения (США), (USA) Федеральный центр предварительного заключения (США)2) Медицина: Fixed-dose Combination3) Американизм: Food, Drug, And Cosmetics4) Военный термин: Fleet Division Chief, field dental center, fire direction center, fire direction control, flight data center, formation drone control, forward direction center5) Техника: final design certification, fire detection center, fixed decade capacitor, floppy-disc formatter/controller, formation density compensated panel, frequency domain coding, functional design criterion, Охладительная камера принудительной вентилляции (Forced Draft Cooler)6) Шутливое выражение: Future Disney Cabinet7) Бухгалтерия: Fees, Deposits, And Credits8) Автомобильный термин: fuel deceleration valve (Ford)9) Ветеринария: Feline Domesticus Cat10) Телекоммуникации: частотное разделение каналов11) Сокращение: Fire Direction / Distribution Centre, fire department connection12) Физиология: Familial Dilated Cardiomyopathy13) Электроника: Fault detection and classification14) Вычислительная техника: flexible disk cartridge, Floppy Disk Controller (FDD), floppy disk controller, контроллер гибкого диска, накопитель на гибком диске15) Нефть: compensated formation-density log, formation density caliper, formation-density content log, измерительная панель аппаратуры плотностного каротажа с компенсацией влияния скважины (formation density compensated panel), Formation Density Log (Compensated)16) Иммунология: follicular dendritic cell17) Пищевая промышленность: Fault Detection Classification18) Воздухоплавание: Flight Director Computer19) Фирменный знак: Financial Development Company, Flamingo Distribution Center, Free Downloads Center20) Экология: Fishery Data Center, Fishery Damage Calculation21) Деловая лексика: Future Disney Council23) Безопасность: Fault Design Criteria24) Электротехника: frequency down conversion25) Общественная организация: Fathers Dot Com26) NYSE. First Data Corporation27) НАСА: Facility Design Criteria28) Хобби: First Date Cover, First Day Cover, Fleur De Coin
См. также в других словарях:
Donald W. Wyatt Detention Facility — The Donald W. Wyatt Detention Facility is a private enterprise prison in Rhode Island. It is operated by the Central Falls Detention Facility Corporation.[1] The facility stirred controversy in April 2009 following the death of a prisoner, when… … Wikipedia
United Nations Detention Facility — The United Nations Detention Facility (UNDF) is the only UN administered jail in the world. Established in the wake of the 1994 Rwandan Genocide, the UNDF is a 89 cell institution located within a high security prison compound five miles outside… … Wikipedia
detention — de·ten·tion n 1: the act or fact of detaining or holding back; esp: a holding in custody 2: the state of being detained; esp: a period of temporary custody prior to a trial or hearing see also preventive detention Merriam Webster’s Dictionary of… … Law dictionary
facility — fa‧cil‧i‧ty [fəˈsɪlti] noun facilities PLURALFORM 1. facilities [plural] PROPERTY special buildings or equipment that have been provided for a particular use, such as sports activities, shopping or travelling: • The hotel s leisure facilities… … Financial and business terms
Kandahar detention facility — The United States is known to have run a detention and interrogation center in the Sarposa Prison in Kandahar, Afghanistan.cite news url=http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,503589,00.html title=German Soldiers under fire: New… … Wikipedia
Detention basin — A detention basin is a stormwater management facility installed on, or adjacent to, tributaries of rivers, streams, lakes or bays that is designed to protect against flooding and, in some cases, downstream erosion by storing water for a limited… … Wikipedia
detention — noun ADJECTIVE ▪ arbitrary ▪ Opponents of the regime had been subject to arbitrary detention. ▪ pretrial ▪ indefinite ▪ If found guilty, she could face indefinite detention … Collocations dictionary
facility — noun 1 (usually facilities) buildings/services/equipment ADJECTIVE ▪ excellent, first class, good ▪ adequate, appropriate, proper, suitable … Collocations dictionary
detention hearing — Judicial or quasi judicial proceeding used to determine the propriety of detaining a person on bail or a juvenile in a shelter facility. P. F. M. v. District Court In and For County of Adams, 184 Colo. 393, 520 P.2d 742. See preliminary hearing … Black's law dictionary
detention hearing — Judicial or quasi judicial proceeding used to determine the propriety of detaining a person on bail or a juvenile in a shelter facility. P. F. M. v. District Court In and For County of Adams, 184 Colo. 393, 520 P.2d 742. See preliminary hearing … Black's law dictionary
Guantanamo Bay detention camp — The Guantanamo Bay Detention Camp is a controversial [ [http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/3754238.stm Guantanamo controversy rumbles on] ] United States detention center operated by Joint Task Force Guantanamo since 2002 in Guantanamo Bay … Wikipedia